TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- valve timing
1, fiche 1, Anglais, valve%20timing
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
valve timing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 1, Anglais, - valve%20timing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calage de distribution
1, fiche 1, Français, calage%20de%20distribution
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réglage de distribution 1, fiche 1, Français, r%C3%A9glage%20de%20distribution
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de positionner l'arbre à cames pour obtenir l'ouverture et la fermeture des soupapes à des moments précis. 2, fiche 1, Français, - calage%20de%20distribution
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
calage de distribution; réglage de distribution : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - calage%20de%20distribution
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dispersive aqueous medium 1, fiche 2, Anglais, dispersive%20aqueous%20medium
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- milieu aqueux dispersant
1, fiche 2, Français, milieu%20aqueux%20dispersant
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- medio acuoso dispersante
1, fiche 2, Espagnol, medio%20acuoso%20dispersante
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- actual business 1, fiche 3, Anglais, actual%20business
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conduite courante des affaires
1, fiche 3, Français, conduite%20courante%20des%20affaires
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anaschistic 1, fiche 4, Anglais, anaschistic
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- anaschistique 1, fiche 4, Français, anaschistique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- anasquístico 1, fiche 4, Espagnol, anasqu%C3%ADstico
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
AC Disbursement fee. 1, fiche 5, Anglais, - DFE
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 5, La vedette principale, Français
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Frais imputables à des tiers. 1, fiche 5, Français, - DFE
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Demography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- current marriage fertility index 1, fiche 6, Anglais, current%20marriage%20fertility%20index
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- indice synthétique de fécondité des mariages 1, fiche 6, Français, indice%20synth%C3%A9tique%20de%20f%C3%A9condit%C3%A9%20des%20mariages
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- taux global de productivité des mariages 1, fiche 6, Français, taux%20global%20de%20productivit%C3%A9%20des%20mariages
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- swash bulkhead
1, fiche 7, Anglais, swash%20bulkhead
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- wash bulkhead 2, fiche 7, Anglais, wash%20bulkhead
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cloison évidée
1, fiche 7, Français, cloison%20%C3%A9vid%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cloison chicane 1, fiche 7, Français, cloison%20chicane
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cloison évidée; closion chicane : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 7, Français, - cloison%20%C3%A9vid%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Cross Country Saskatchewan
1, fiche 8, Anglais, Cross%20Country%20Saskatchewan
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CCS 2, fiche 8, Anglais, CCS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cross Country Saskatchewan is the provincial sport organization for cross country skiing in Saskatchewan [whose mission is] to develop and support competitive and recreational ski programs throughout the province. 3, fiche 8, Anglais, - Cross%20Country%20Saskatchewan
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Ski et surf des neiges
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Cross Country Saskatchewan
1, fiche 8, Français, Cross%20Country%20Saskatchewan
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CCS 2, fiche 8, Français, CCS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Corporate Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cleared personnel 1, fiche 9, Anglais, cleared%20personnel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- personnel habilité
1, fiche 9, Français, personnel%20habilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cross-phase modulation 1, fiche 10, Anglais, cross%2Dphase%20modulation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When two or more channels are wavelength-multiplexed and propagate through the same fibre, the nonlinear intensity-dependent phase shift for a specific channel is governed by the optical power of this channel as well as by the optical powers of the other channels. This nonlinear phenomenon is known as "cross-phase modulation." 1, fiche 10, Anglais, - cross%2Dphase%20modulation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fiber optics 2, fiche 10, Anglais, - cross%2Dphase%20modulation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- modulation de phase croisée
1, fiche 10, Français, modulation%20de%20phase%20crois%C3%A9e
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :